<object id="o8xl3"><nav id="o8xl3"><noframes id="o8xl3">
<td id="o8xl3"><option id="o8xl3"></option></td>

<pre id="o8xl3"><del id="o8xl3"><xmp id="o8xl3"></xmp></del></pre>

    <acronym id="o8xl3"></acronym>

  1. <table id="o8xl3"><option id="o8xl3"></option></table>

    同聲傳譯是什么意思?蘇州知名翻譯公司

    首頁 > 公司服務 > 常見問題 >     發布時間:2021-11-07 12:22:01 瀏覽次數:1911

    什么是同聲傳譯?又名“同聲翻譯”、“同步口譯”

    什么是同聲傳譯?簡稱“同傳”,又稱“同聲翻譯”、“同步口譯”,是指翻譯人員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內容口譯給聽眾的一種翻譯方式,同聲傳譯員通過專用的設備提供即時的翻譯,這種方式適用于大型的研討會和國際會議,通常由兩名到三名譯員輪換進行。
    同聲傳譯效率高,能保證演講或會議的流暢進行。同聲傳譯員一般收入較高,但是成為同聲傳譯的門檻也很高。當前,世界上95%的國際高端會議都采用同聲傳譯的方式。
    第一次大型國際活動的同聲傳譯活動是在第二次世界大戰結束后,設立在德國的紐倫堡國際軍事法庭在審判法西斯戰犯時。

    同聲傳譯的特點:
    同聲傳譯作為一種翻譯方式,其最大特點在于效率高,原文與譯文翻譯的平均間隔時間是三至四秒,最多達到十多秒,因此可以保證講話者作連貫發言,而不會影響或中斷講話者的思路,有利于聽眾對發言全文的通篇理解,因此,“同傳”成為當今世界普遍流行的翻譯方式,世界上95%的國際會議采用的都是同聲傳譯。

    同聲傳譯的形式:
    在會議進行的時候,同聲傳譯員會坐在隔音的狹小房間(俗稱“箱子”)內,使用專業的設備,將其從耳機中聽到的內容同步口譯為目標語言,并通過話筒輸出。需要同聲傳譯服務的與會者,可以通過接收裝置,調整到自己需要的語言頻道,從耳機中獲得翻譯的信息。

    同聲傳譯的應用領域:
    同聲傳譯除了廣泛應用于國際會議之外,也在外交外事、會晤談判、商務活動、新聞傳媒、培訓授課、電視廣播、國際仲裁等諸多領域被廣泛使用。

    同聲傳譯




    • 需要高質量、可靠的文檔翻譯服務?
    • 點此聯系
    • 更多問題,請致電博程翻譯0512-65444915
    亚洲国产美女免费视频_九九久久精品免费观看_欧美精品中文字幕_国产一级毛片a午夜一级毛片
    <object id="o8xl3"><nav id="o8xl3"><noframes id="o8xl3">
    <td id="o8xl3"><option id="o8xl3"></option></td>

    <pre id="o8xl3"><del id="o8xl3"><xmp id="o8xl3"></xmp></del></pre>
    

      <acronym id="o8xl3"></acronym>

    1. <table id="o8xl3"><option id="o8xl3"></option></table>